Friday, September 29, 2006

Practice random acts of kindness
Since on crutches I've been witness to some pretty amazing friendliness and generousity by people...
The young girl who walked with me from the train station to the bus stop, so I wouldn't get lost and had to double back!
That bloke at Bankstown Train Station, who always leaves his office to open the gate for me when he sees me approaching (he looks grumpy every day, but he still does it)!
Then there was that woman who got off at the same bus stop in the pouring rain and covered me with her umbrella, walking down the stairs next to me excrutiatingly slow, making sure I wouldn't get drenched!
The old man on the bus who jumped to catch me when I lost my footing on the steps (or rather that piece of rubber attached to it, which looked solid at first glance)!
The Fijian who carried my coffee all the way to the platform for me, even though he was going the other way!

And all the other people who offered to carry my bag, food, paper... the parents, who tell their kids to 'get out of the way'... the fellow bus travelers who offer their seats and the gentlemen who offer their seats to women who have offered me theirs!

And then, of course, there's the friendly banter with all the fellow crutcheteers you bump into along the way (where are they all coming from, all of a sudden?) about sports and doctors and x-rays and blisters. Bliss! :)



Nettigkeitsausbrueche
Seit ich an Kruecken bin, bin ich in bewundernswerter Weise auf Freundlichkeit und Grosszuegigkeit gestossen.
Das junge Maedchen, das mich den ganzen Weg vom Bahnhof zur Bushaltestelle begleitet hat, so dass ich mich nicht verlief!
Dieser Typ vom Bahnhof Bankstown, der immer aus seinem Buero gelaufen kommt, um mir das Tor aufzuhalten, sobald er mich ankommen sieht (mit einer etwas saeuerlichen Miene, aber er tut's)!
Dann war da diese Frau, die an der gleichen Haltestelle wie ich in den stroemenden Regen ausstieg und mich mit ihrem Knirps abschirmte, geduldig im Schneckentempo alle Treppen runter, damit ich nicht nass wuerde!
Der aeltere Herr im Bus, der von seinem Sitz sprang, um mich aufzufangen, als ich auf der Stufe stolperte (mit meiner Kruecke auf dem schwarzen Stueck Gummi, das ploetzlich nachgab)!
Der Fidschianer, der meinen Kaffee den ganzen Weg zum Bahnsteig trug, obwohl er in die andere Richtung wollte!

Und alle anderen Leute, die anboten meine Tasche, mein Essen, meine Zeitung, mich zu tragen... die Eltern, die ihren Kindern sagten, dass sie mir aus dem Weg gehen sollten... diejenigen im Bus, die mir ihren Sitz anboten und die Herren alter Schule, die den Frauen ihren Sitz anboten, die mir ihren anboten!

Und dann ist da natuerlich der freundliche Plausch mit all den anderen Kruecketeers, denen man so ueber den Weg laeuft (wo kommen die bloss alle auf einmal her?), ueber Sport und Aerzte und Roentgen und Blasen. Bestens! :)

Thursday, September 28, 2006

Photo from de.wikipedia.org

quoted from W.H. Auden:

'Stop all the clocks, cut off the telephone
Prevent the dog from barking with a juicy bone.
Silence the pianos and with muffled drum,
Bring out the coffin...let the mourners come.


Let aeroplanes circle, moaning overhead,
Scribbling on the sky the message: He is Dead.
Put crepe bows 'round the necks of public doves,
Let traffic policemen wear black, cotton gloves.


He was my North, my South, my East, my West.
My working week and my Sunday rest.
My noon, my midnight, my talk, my song,
I thought love would last forever: I was wrong.


The stars are not wanted now, put out every one.
Pack up the moon and dismantle the sun.
Pour out the ocean and sweep up the wood,
For nothing now can ever come to any good."

For Delia's Dad. Und fuer Gerda.


Sobald ich Uebersetzerin geworden bin, versuche ich mich mal an Lyrik. Nun, jedoch, muesst Ihr Euch mit Englisch begnuegen.

Monday, September 18, 2006

Half-life
I had a 'nuclear bone scan' done on my ankle on Friday. You're given an injection, which makes your blood 'glow' on the pictures and so injuries can show up on them. The injection contains a gamma-ray product. The doctor told me, my half-life after the injection would be 6 hours. Lovely. Pete said, it added to my spark(l)ing personality.


Halbwertzeit
Am Freitag musste ich zu 'radioaktiven Knochenaufnahmen' fuer meinen Knoechel. Man kriegt ne Spritze, die das Blut zum 'leuchten' bringt, wodurch der Spezialist dann auf den Aufnahmen Verletzungen erkennen kann. Da sind Gamma-Strahlen drin. Der Arzt hat mir gesagt, dass meine Halbwertzeit nach der Injektion 6 Stunden betraegt. Entzueckend. Pete hat gesagt, dass sie zu meiner (ver)strahlenden Persoenlichkeit beigetragen hat.

Tuesday, September 12, 2006

Aberglaube
Nachdem es nach Steve Irwin in der gleichen Woche auch noch den Ralleyfahrer Peter Brock erwischt hat, wurde in einer Radiosendung hier gestern dazu aufgerufen, sich zu ueberlegen, wer die Ungluecksreihe als Dritter oder Dritte vollmachen wird.
Schon makaber, besonders, wenn einer ins Schwarze triffen wuerde... Aber eher Aberglaube, dass auf zwei Unfaelle immer ein Dritter folgt - oder dass, wenn zwei sich streiten (um die posthume Aufmerksamkeit oder das Staatsbegraebnis), sich immer ein dritter freut, oder?
Aberglaube ist allerdings in der segelfreudigen Nation der Australier recht beliebt. Seinem Hobby oder seiner Ueberzeugung bis ins Aeusserste nachzugehen, auch.

Thursday, September 07, 2006

The new stolen Generation
The first Generations of Aboriginal children were 'stolen' between the 1860s and 1970s. If you've seen the Rabbit Proof Fence you'd be familiar with the practice.
In 2006 it has been revealed that another Generation of Aboriginal children is being deprived of safety by white authorities. By law, all children in Australia have a right to be protected from sexual abuse. Moreover, government organisations like the one I'm working for have the DUTY to ensure this. It appears, that no one is protecting large numbers of aboriginal children all over the country, who are being abused by their elders. Why? For fear of being accused of repeating the old practice, which of course is now being harshly criticised, and out of a notion of false political correctness.
Why can't we stop this ignorant and blatant racism that results from 'trying to do the right thing' and being so damned over-poltically correct?
It's Child Protection Week this week. Thanks to Lyla Coorey, Marcia Ellen-Duncan and Pam Greer, who are are trying to make the authorities to do their job, it might actually mean something to some children.
  • report from June 2006
  • .


    Die neue gestolene Generation
    Die ersten Generationen von Aborigine Kindern wurden in den Jahren von 1860 bis 1970 'gestolen'. Wer den Film 'Rabbit Proof Fence' gesehen hat, weiss, worum es geht.
    Im Jahr 2006 gelingt eine neue Praxis an die Oeffentlichkeit, wie weisse Obrigkeit einer erneuten Generation von Aborigine Kindern das Recht of Sicherheit abspricht. Vor dem Gesetz haben alle Kinder in Australien das Recht, vor sexuellem Missbrauch geschuetzt zu werden. Mehr noch, staatliche Organisationen, wie die, fuer die ich arbeite, haben die PFLICHT, dies sicherzustellen. Wie nun herausgefunden wurde, scheint sich niemand um eine grosse Anzahl von Aborigine Kindern ueberall im Land zu kuemmern, die von Aelteren ihrer Gemeinschaft missbraucht werden. Warum nicht? Aus Angst davor, die alte Praxis, die inzwischen natuerlich harsch kritisiert wird, zu wiederholen, und aufgrund von falscher 'politischer Korrektheit'.
    Warum koennen wir mit diesem ignoranten und offensichtlichen Rassismus, der davon kommt zu versuchen, das 'richtige zu tun' und so verdammt uebermoralisch zu sein, nicht aufhoeren?
    Diese Woche ist Kinderschutzwoche. Dank Lyla Coorey, Marcia Ellen-Duncan und Pam Greer, die versuchen, die staatlichen Organisationen dazu zu bewegen, ihre Arbeit zu tun, hat das vielleicht eine Bedeutung fuer einige Kinder.
  • Bericht vom Juni 2006
  • .

    Wednesday, September 06, 2006

    moving
    Yay, we've found a new home! :) It's got room for guests, a tiny balcony, a nice kitchen, room for Subi and the boat and - best of all - it's ours! We're moving in tomorrow, can't wait. It's a bit further from the beach than the current one, but loads closer to the tennis courts. Feels like my foot's healing faster since that prospect came up... Job's going good, I was given my first case yesterday, so I must not have been too silly last week.


    Umziehen
    Juhuu, wir haben ein neues Zuhause gefunden! :) Es hat Platz fuer Gaeste, einen winzigen Balkon, eine nette Kueche, Platz fuer Subi und das Boot und - das beste von allem - es ist unser! Wir ziehen morgen ein und koennen's kaum abwarten. Ist ein bisschen weiter weg vom Strand als die jetzige Wohnung, aber viiiiel naeher an den Tennisplaetzen. Mein Fuss scheint viel schneller zu heilen mit der Perspektive... Arbeit laesst sich gut an, ich hab gestern meinen ersten Fall bekommen, muss mich also nicht allzu bloede angestellt haben letzte Woche.

    Friday, September 01, 2006

    mowing
    Well. I'm not very fast these days, on my two crutches. So, just arriving in Bankstown, my new workplace, after 90 minutes on buses and trains I was practically dragging my way through a shopping mall, approaching two charity guys in snail-like fashion, thinking 'they better not ask me for money'. One of them was with his back to me, and while I made it past him in lots of little steps, his colleague called out: "Watch it Rod, you're about to be mowed down!"
    I laughed so hard, it nearly took me off my crutches. Bless the Aussies and their british humor.


    maehen
    Also. Ich bin ja nicht so fuerchterlich schnell dieser Tage, auf meinen zwei Kruecken. Komme ich also in Bankstown, meinem neuen Arbeitsdomizil an, nach 90 Minuten Bus- und Zugfahrt, und schlurfe mich so durch das Einkaufszentrum. Im Schleichtempo auf zwei Typen zu, die fuer die Wohlfahrt sammeln, ich denk noch so 'die werden mich ja wohl nicht nach Geld fragen'. Waehrend ich mich hinter dem Ruecken des einen Schrittchen fuer Schrittchen durchrobbe, ruft der andere: "Pass auf, Rod, Du bist grad dabei, niedergemaeht zu werden!"
    Ich hab so gelacht, dass es mich fast von den Kruecken gehauen hat. Hach, die Australier und ihr britischer Humor.