Tuesday, January 27, 2009

None the wiser
Ok, we had the little talk, but we still don't know his conditions of permission, all because the little woman who gave him the original permit forgot to give him the 'additional sheet' on which we could now check what, if any, conditions have been placed on the permission.
I'm not making sense? Oh good. That must mean I am learning to speak their language.


Nicht schlauer
Soweit so schlecht, wir hatten unsere kleine Unterhaltung, aber kennen nichtsdestotrotz noch nicht die Bedingungen der Erlaubnis, und zwar nur, weil das Fräulein, das die Erlaubnis ausgestellt hat, vergaß, ihm das 'Zusatzblatt' zu geben, worauf wir nun prüfen könnten, ob, wenn überhaupt, mit Erlaubnis irgendwelche Bedingungen verknüpft sind.
Ich rede wirr? Sehr gut. Das bedeutet dann wohl, daß ich anfange, deren Sprache zu sprechen.

No comments: