Sunday, April 18, 2004

The next morning we went to the 'Dolphin Discovery Centre'. And Dolphins we discovered, two of them swam into the bay where we had waded out into the shallow water and, very curiously, eyed us from about a foot distance.
We also learned about the struggle of 'equal opportunities' for the indigenous people of Australia from our Servas Host, which reminds one of the 19th century red indian stories. And of the T-Shirt that girl was wearing in Thailand, 'fuck white superiority'.
But there's peace and tranquility also, found in the Karri forests and on the southern waters around Walpole. We broke in the 'Jessica's' new outboarder, sampled some viennese Gulasch, watched cows, cookaburras and chooks and the world pass by and already feel part of the place. Of course, the 450 inhabitants of Walpole will think very differently about these aliens, but hey. ;)


Am naechsten Morgen machten wir uns zum 'Delphin Begegnungszentrum' auf. Nomen est Omen! Zwei der sympathischen Meeressaeuger schwammen in die Bucht, in deren flaches Wasser wir rausgewatet waren und beaeugten uns neugierig, aus einem halben Meter Abstand.
Wir haben auch von dem Kampf der Ureinwohner Australiens um Gleichberechtigung gehoert, von unserem Servas Gastgeber, was einen an die Indianergeschichten des 19. Jahrhunderts erinnert. Und an das T-Shirt, getragen von einer Thailaenderin: 'Scheiss weisse Ueberheblichkeit'.
Aber es gibt auch Ruhe und Frieden, in den Eukalyptus Waeldern und auf den suedlichen Gewaessern rund um Walpole. Wir haben den Aussenborder von 'Jessica' eingefahren, Wiener Gulasch getestet und Kuehe, Kookaburras und Huehner und die Welt voruebergehen sehen und fuehlen uns schon ein wenig heimisch. Natuerlich sehen das die 450 Walpoler etwas anders, aber was soll's. ;)

No comments: