Tuesday, December 08, 2009
Die letzte Huerde
haben wir soeben ueberwunden!!! Wir koennen es noch gar nicht so richtig glauben - nach jahrelangem Kampf, "Flucht", Unfreiheit, Depressionen, Schikanen, Hoffnungslosigkeit - es ist vollbracht: Pete hat einen ganz richtigen Aufenthaltstitel inklusive Arbeitsgenehmigung! Dieser ist ein Jahr gueltig und so lange wir die naechsten 3 Jahre dort einmal im Jahr auftauchen und schriftlich bestaetigen, dass wir immer noch verheiratet sind und auch vorhaben, es zu bleiben *augenroll* UND Pete seinen dollen "Integrations"kurs macht, bekommt er dann eine unbefristete Genehmigung und wir muessen uns nie wieder mit denen rumaergern (zumindest nicht in diesem Land).
Und das beste war - dank der Hilfe von B, die unsere Rechte mal offiziell unterstuetzt hat - wir haben diesmal nicht gebuckelt, brav dagesessen und uns die behoerdlichen auslaender- und ehepaarfeindlichen Bemerkungen gefallen lassen, sondern haben das ausgesprochen, was wir fuehlten und sind diesmal nicht nur fuer unsere Rechte sondern auch fuer unsere Ehre eingetreten. Es war sehr heilsam, das kann ich Euch sagen.
Endlich habe ich wieder das Gefuehl, ich selbst zu sein.
The last hurdle
has been taken!!! We can hardly believe it - after years of fighting, flighting, no freedom, depression, beaurocratic teasement, hopelessness - it is accomplished: Pete has got his real residence title including work permit! This is valid for one year and as long as we drop in once a year to confirm in writing that we are still married AND planning to stay married *sigh* and Pete does their marvellous "Integration" Course, in 3 years he will receive an unlimited permit and we never ever have to deal with these people again (at least not in THIS country).
The best thing was - thanks to B's help, who this week supported our rights from a more official side - we didn't crouch and beg this time and just listened quietly to the xeno- and marriage-phobic comments, but did not only stand up for our rights but for our honour as well. It was very therapeutic, let me tell you.
Finally I am feeling myself again.
haben wir soeben ueberwunden!!! Wir koennen es noch gar nicht so richtig glauben - nach jahrelangem Kampf, "Flucht", Unfreiheit, Depressionen, Schikanen, Hoffnungslosigkeit - es ist vollbracht: Pete hat einen ganz richtigen Aufenthaltstitel inklusive Arbeitsgenehmigung! Dieser ist ein Jahr gueltig und so lange wir die naechsten 3 Jahre dort einmal im Jahr auftauchen und schriftlich bestaetigen, dass wir immer noch verheiratet sind und auch vorhaben, es zu bleiben *augenroll* UND Pete seinen dollen "Integrations"kurs macht, bekommt er dann eine unbefristete Genehmigung und wir muessen uns nie wieder mit denen rumaergern (zumindest nicht in diesem Land).
Und das beste war - dank der Hilfe von B, die unsere Rechte mal offiziell unterstuetzt hat - wir haben diesmal nicht gebuckelt, brav dagesessen und uns die behoerdlichen auslaender- und ehepaarfeindlichen Bemerkungen gefallen lassen, sondern haben das ausgesprochen, was wir fuehlten und sind diesmal nicht nur fuer unsere Rechte sondern auch fuer unsere Ehre eingetreten. Es war sehr heilsam, das kann ich Euch sagen.
Endlich habe ich wieder das Gefuehl, ich selbst zu sein.
The last hurdle
has been taken!!! We can hardly believe it - after years of fighting, flighting, no freedom, depression, beaurocratic teasement, hopelessness - it is accomplished: Pete has got his real residence title including work permit! This is valid for one year and as long as we drop in once a year to confirm in writing that we are still married AND planning to stay married *sigh* and Pete does their marvellous "Integration" Course, in 3 years he will receive an unlimited permit and we never ever have to deal with these people again (at least not in THIS country).
The best thing was - thanks to B's help, who this week supported our rights from a more official side - we didn't crouch and beg this time and just listened quietly to the xeno- and marriage-phobic comments, but did not only stand up for our rights but for our honour as well. It was very therapeutic, let me tell you.
Finally I am feeling myself again.
Sunday, November 08, 2009
Freiheit
Habe heute nach ca. 8 Jahren mal wieder Wetten Dass geguckt... super Sendung - war dieser Baggerbasketballspieler nicht klasse? Mein Vorschlag fuer's naechste Mal: Der Baggerwettkoenig trennt Eier mit der Baggerschaufel...
Jetzt komm grad was nostalgisches zum Mauerfall. Was, uebermorgen ist 20. Jahrestag? Nee, ne. Kann ja gar nicht sein. Ich krieg immer noch ne Gaensehaut, wenn ich Bilder vom 9. November 89 aus Berlin sehe.
Und es ist immer noch genauso wichtig, friedvoll dafuer einzustehen, die Mauern zwischen Menschen niederzureissen.
Freedom
After about 6 years I've watched a traditional German game show again tonight, "Wetten dass"... great stuff - there was this guy who could dunk basketballs with a digger, superb. Next time he should separate the eggs with his digger, this cool chinese woman did with chop sticks...
Now they've got some Nostalgia on about the fall of the Berlin Wall. What, 20th anniversary this Monday?? No way. Can't believe it. I still get goosepimply watching pictures from Berlin on 9th November 1989.
And the importance of peacefully tearing down the walls between humans is still unchanged.
Habe heute nach ca. 8 Jahren mal wieder Wetten Dass geguckt... super Sendung - war dieser Baggerbasketballspieler nicht klasse? Mein Vorschlag fuer's naechste Mal: Der Baggerwettkoenig trennt Eier mit der Baggerschaufel...
Jetzt komm grad was nostalgisches zum Mauerfall. Was, uebermorgen ist 20. Jahrestag? Nee, ne. Kann ja gar nicht sein. Ich krieg immer noch ne Gaensehaut, wenn ich Bilder vom 9. November 89 aus Berlin sehe.
Und es ist immer noch genauso wichtig, friedvoll dafuer einzustehen, die Mauern zwischen Menschen niederzureissen.
Freedom
After about 6 years I've watched a traditional German game show again tonight, "Wetten dass"... great stuff - there was this guy who could dunk basketballs with a digger, superb. Next time he should separate the eggs with his digger, this cool chinese woman did with chop sticks...
Now they've got some Nostalgia on about the fall of the Berlin Wall. What, 20th anniversary this Monday?? No way. Can't believe it. I still get goosepimply watching pictures from Berlin on 9th November 1989.
And the importance of peacefully tearing down the walls between humans is still unchanged.
Thursday, November 05, 2009
Glück
Vor Jahren hat mir mal ein kluger Mann das Geheimnis zum Glücklichsein verraten. Er sagte, daß es nur eine Sache gäbe, die man unbedingt tun müsse, um glücklich zu sein. Nichts anderes sei wichtig, aber diese Sache müsse man einfach unbedingt tun - und sie sei nicht so einfach, aber auch nicht zu schwierig und das wichtigste sei, sie halt einfach zu tun. Also, um glücklich zu sein, muss man eins tun: Glücklich sein.
Happiness
Many years ago a wise man told me the secret to Happiness. He said there was just one thing I had to do at all cost, to be happy. Nothing else mattered, but to do this thing - he said it wasn't real easy, but also not too hard, and the most important thing was to just do it. So, to be happy, one has to do this one thing: Be happy.
Vor Jahren hat mir mal ein kluger Mann das Geheimnis zum Glücklichsein verraten. Er sagte, daß es nur eine Sache gäbe, die man unbedingt tun müsse, um glücklich zu sein. Nichts anderes sei wichtig, aber diese Sache müsse man einfach unbedingt tun - und sie sei nicht so einfach, aber auch nicht zu schwierig und das wichtigste sei, sie halt einfach zu tun. Also, um glücklich zu sein, muss man eins tun: Glücklich sein.
Happiness
Many years ago a wise man told me the secret to Happiness. He said there was just one thing I had to do at all cost, to be happy. Nothing else mattered, but to do this thing - he said it wasn't real easy, but also not too hard, and the most important thing was to just do it. So, to be happy, one has to do this one thing: Be happy.
Monday, November 02, 2009
Hi!
Also, nach unserer absoluten Traumhochzeit und der allgemeinen Hochstimmung, die dem Ereignis schon vorausging, und auch noch (bis zum ersten Termin bei der neuen Ausländerbehörde *eg*) anhielt, hatte ich beschlossen, hier erstmal nur noch positive Dinge zu bloggen (und mich deshalb auch seitdem nicht mehr gemeldet) - aber heute kann ich nun leider nicht mehr an mich halten.
Die erste Litanei zum Thema "wenn Sie dann in nem Monat wieder geschieden sein sollten, müssen wir ihren Mann dann leider bitten, das Land wieder zu verlassen" hatte ich noch gut überstanden und mich auch dank meines Mannes (hehe, wir haben es geschafft, juhuu, freu, spring...) nach einigen Tagen wieder halbwegs beruhigt *gg* - heute waren wir jetzt zum dritten Mal seit der Hochzeit bei der einschlägigen Behörde, die uns zwar wie zwei kleine Schulkinder mal wieder lauthals belehrte "Jaa, Ihr Mann hat ja jetzt ein ANRECHT auf eine Arbeitsgenehmigung", diese aber leider nach wie vor nicht erteilt, da sie (Zitat!) ja erst noch prüfen muss, ob die Akte nicht voller Straftaten sei.
Dabei entblöden die sich seit eineinhalb Jahren nur durch die Verzögerung und Behinderung seines Integrationsprozesses hervortuenden Behörden auch nicht, uns mindestens 5x pro Besuch darauf hinzuweisen, daß er ja nun mal gefälligst Amtsdeutsch in deutschen Amtsstuben zu reden habe. Ja klar - damit die Leute ihn noch besser diskriminieren, belügen und übers Ohr hauen können!
Boah, bin ich geladen, heidewitzka. Ich hab's ja nicht für möglich gehalten, daß sie es immer noch schaffen, mich auf 180 zu bringen, aber die sind wirklich gut, das muß man ihnen lassen.
Naja, nachdem sie es nicht geschafft haben, uns auseinanderzubringen oder uns unsere Hochzeit zu versauen, werden wir es ihnen auch nicht erlauben, uns die nun überfällige Feier mit unserer australischen Familie zu vermasseln.
Towanda!!
Hi!
Well, after our absolute wonderful dream wedding and the general high spirits we were in before, during and after (until the first "date" with the new local immigration office *eg*) I had decided to only post positive things here from now on (and in due consequence hadn't posted anything at all) - but today I just cannot help myself anymore.
The first talking to received in the sense of "so if you have gotten divorced next month we would unfortunately have to ask your husband to leave the country again" survived and - thanks to hubs (we made it! YES *exclaim, jump*) - forgotten after a couple of days *eg* - the second was sure to follow today, when we had gone to see them for the 3rd time since our wedding.
Even though we were being patronized out of sight by a loud "Yes, your husband now has a LEGAL RIGHT to a work permit", the permit will still not be given to him, as the woman has to (quote) check, if his file isn't full of crime reports!!
At the same time the same offices, which for the last one and a half years had nothing better to do than to hinder and delay his immigration process, now have nothing better to do than to notify us at least five times every visit, that my husband should bloody well speak German in a German office. Oh yeah - so you can even better discriminate against, lie to and cheat him out of his rights further more?
Man, I am annoyed right now, holy dooley. I hadn't thought it possible that they still manage to drive me mad like this, but they are good - you have to give them that.
Okay, after they neither succeeded in splitting us up, nor to mess up our wedding, we will not allow them to now crap on our long-overdue celebration with our Australian family.
Towanda!!
Also, nach unserer absoluten Traumhochzeit und der allgemeinen Hochstimmung, die dem Ereignis schon vorausging, und auch noch (bis zum ersten Termin bei der neuen Ausländerbehörde *eg*) anhielt, hatte ich beschlossen, hier erstmal nur noch positive Dinge zu bloggen (und mich deshalb auch seitdem nicht mehr gemeldet) - aber heute kann ich nun leider nicht mehr an mich halten.
Die erste Litanei zum Thema "wenn Sie dann in nem Monat wieder geschieden sein sollten, müssen wir ihren Mann dann leider bitten, das Land wieder zu verlassen" hatte ich noch gut überstanden und mich auch dank meines Mannes (hehe, wir haben es geschafft, juhuu, freu, spring...) nach einigen Tagen wieder halbwegs beruhigt *gg* - heute waren wir jetzt zum dritten Mal seit der Hochzeit bei der einschlägigen Behörde, die uns zwar wie zwei kleine Schulkinder mal wieder lauthals belehrte "Jaa, Ihr Mann hat ja jetzt ein ANRECHT auf eine Arbeitsgenehmigung", diese aber leider nach wie vor nicht erteilt, da sie (Zitat!) ja erst noch prüfen muss, ob die Akte nicht voller Straftaten sei.
Dabei entblöden die sich seit eineinhalb Jahren nur durch die Verzögerung und Behinderung seines Integrationsprozesses hervortuenden Behörden auch nicht, uns mindestens 5x pro Besuch darauf hinzuweisen, daß er ja nun mal gefälligst Amtsdeutsch in deutschen Amtsstuben zu reden habe. Ja klar - damit die Leute ihn noch besser diskriminieren, belügen und übers Ohr hauen können!
Boah, bin ich geladen, heidewitzka. Ich hab's ja nicht für möglich gehalten, daß sie es immer noch schaffen, mich auf 180 zu bringen, aber die sind wirklich gut, das muß man ihnen lassen.
Naja, nachdem sie es nicht geschafft haben, uns auseinanderzubringen oder uns unsere Hochzeit zu versauen, werden wir es ihnen auch nicht erlauben, uns die nun überfällige Feier mit unserer australischen Familie zu vermasseln.
Towanda!!
Hi!
Well, after our absolute wonderful dream wedding and the general high spirits we were in before, during and after (until the first "date" with the new local immigration office *eg*) I had decided to only post positive things here from now on (and in due consequence hadn't posted anything at all) - but today I just cannot help myself anymore.
The first talking to received in the sense of "so if you have gotten divorced next month we would unfortunately have to ask your husband to leave the country again" survived and - thanks to hubs (we made it! YES *exclaim, jump*) - forgotten after a couple of days *eg* - the second was sure to follow today, when we had gone to see them for the 3rd time since our wedding.
Even though we were being patronized out of sight by a loud "Yes, your husband now has a LEGAL RIGHT to a work permit", the permit will still not be given to him, as the woman has to (quote) check, if his file isn't full of crime reports!!
At the same time the same offices, which for the last one and a half years had nothing better to do than to hinder and delay his immigration process, now have nothing better to do than to notify us at least five times every visit, that my husband should bloody well speak German in a German office. Oh yeah - so you can even better discriminate against, lie to and cheat him out of his rights further more?
Man, I am annoyed right now, holy dooley. I hadn't thought it possible that they still manage to drive me mad like this, but they are good - you have to give them that.
Okay, after they neither succeeded in splitting us up, nor to mess up our wedding, we will not allow them to now crap on our long-overdue celebration with our Australian family.
Towanda!!
Tuesday, October 20, 2009
Traumhaft
Kneif mich mal wer! :D
Ich hatte gerade die schönsten, ergreifensten, überraschendsten ;), traumhaftesten 4 Tage, die man sich überhaupt nur vorstellen kann. Einfach himmlisch!
Like a Dream
Somebody pinch me! :D
I just had the most beautiful, touching, surprise-laden ;), dream-like 4 days anyone could imagine. Just heavenly!
Thursday, October 01, 2009
Ohne Worte
Irgendwie mögen uns die Behörden nicht.
Unser Hochzeitstermin steht fest.
Pete's Aufenthaltsberechtigung läuft eine Woche früher ab, da wir früher nichts bekommen haben. Kein Problem, sagt die Ausländerbehörde, einfach Bestätigung des Hochzeitstermins vom Standesamt vorlegen (bis nächsten Dienstag!), dann verlängern die das. Seit 2 Wochen hat das Standesamt unsere Papiere, weiß auch über diese Termine Bescheid. Gestern habe ich mal angerufen, wo denn wohl die Bestätigung bleibt, es würde ja jetzt langsam knapp werden. "Jaaa, das mache ich, hab ich bisher nicht geschafft." - "Wir bräuchten die dann schon recht schnell, nämlich bis Dienstag, sonst gibt es nämlich keine Hochzeit, weil mein Partner dann wieder in Australien ist." - "Ob ich das schaffe, weiss ich nicht, aber das sehen Sie ja dann, da können Sie sich ja dann melden."
?????????
Pete und ich sind uns nicht sicher, ob wir uns wirklich von dieser Person verheiraten lassen wollen. *seufz*
Without Words
I am beginning to think that the government doesn't like us.
We have a wedding date.
Pete's temporary residency permit runs out a week before, as we didn't get an earlier date. No problem, says immigration, just hand in a confirmation of the wedding date (until next Tuesday!) and we'll extend it til then. For 2 weeks the registrars' office has had our papers, is informed about these time contstraints. Yesterday I rang and asked, where this confirmation was, as it was now getting a bit close. "Weeeeeell, I didn't get round to do it yet." - "We sort of need it urgently, until Tuesday at the latest, otherwise there won't be wedding, as my partner will be back in Australia." - "Not sure, if you have it til then, but you will see on Wednesday if you got it and then you can ring me back."
????????????????????
Pete and me are not sure, if we really want to let this person marry us. *sigh*
Irgendwie mögen uns die Behörden nicht.
Unser Hochzeitstermin steht fest.
Pete's Aufenthaltsberechtigung läuft eine Woche früher ab, da wir früher nichts bekommen haben. Kein Problem, sagt die Ausländerbehörde, einfach Bestätigung des Hochzeitstermins vom Standesamt vorlegen (bis nächsten Dienstag!), dann verlängern die das. Seit 2 Wochen hat das Standesamt unsere Papiere, weiß auch über diese Termine Bescheid. Gestern habe ich mal angerufen, wo denn wohl die Bestätigung bleibt, es würde ja jetzt langsam knapp werden. "Jaaa, das mache ich, hab ich bisher nicht geschafft." - "Wir bräuchten die dann schon recht schnell, nämlich bis Dienstag, sonst gibt es nämlich keine Hochzeit, weil mein Partner dann wieder in Australien ist." - "Ob ich das schaffe, weiss ich nicht, aber das sehen Sie ja dann, da können Sie sich ja dann melden."
?????????
Pete und ich sind uns nicht sicher, ob wir uns wirklich von dieser Person verheiraten lassen wollen. *seufz*
Without Words
I am beginning to think that the government doesn't like us.
We have a wedding date.
Pete's temporary residency permit runs out a week before, as we didn't get an earlier date. No problem, says immigration, just hand in a confirmation of the wedding date (until next Tuesday!) and we'll extend it til then. For 2 weeks the registrars' office has had our papers, is informed about these time contstraints. Yesterday I rang and asked, where this confirmation was, as it was now getting a bit close. "Weeeeeell, I didn't get round to do it yet." - "We sort of need it urgently, until Tuesday at the latest, otherwise there won't be wedding, as my partner will be back in Australia." - "Not sure, if you have it til then, but you will see on Wednesday if you got it and then you can ring me back."
????????????????????
Pete and me are not sure, if we really want to let this person marry us. *sigh*
Saturday, September 19, 2009
Hahaaaaaaaaaaaa :)
Endlich, endlich, endlich haben wir diese Schotterstrasse hinter uns - wir duerfen jetzt heiraten muessen!!!! Juhuuuuuu! Und wollen tun wir beide auch noch, wie praktisch! :D
Bald bin ich also eine verheiratete Frau, wie aufregend. Und wir duerfen uns aussuchen, wo wir wohnen - welch Luxus! Und Pete darf arbeiten! Und ich kann meine Doktorarbeit schreiben! Wir sind voellig ueberwaeltigt und voellig gluecklich.
Grosse Umarmung fuer alle!
Heeheeeeeeeeeeeee :)
Finally, finally, finally we have left the gravelly road behind - we are now allowed to have to marry!!!! Yeeeeeeeha! And to top it all, we both want to, too - how nicely that fits! :D
Soon I will be a married woman, then, how exciting. Und we are allowed to choose, where to live - what luxury! And Pete is allowed to work! And I can do my PhD! We are completely overcome with joy.
Big hug for you all!
Endlich, endlich, endlich haben wir diese Schotterstrasse hinter uns - wir duerfen jetzt heiraten muessen!!!! Juhuuuuuu! Und wollen tun wir beide auch noch, wie praktisch! :D
Bald bin ich also eine verheiratete Frau, wie aufregend. Und wir duerfen uns aussuchen, wo wir wohnen - welch Luxus! Und Pete darf arbeiten! Und ich kann meine Doktorarbeit schreiben! Wir sind voellig ueberwaeltigt und voellig gluecklich.
Grosse Umarmung fuer alle!
Heeheeeeeeeeeeeee :)
Finally, finally, finally we have left the gravelly road behind - we are now allowed to have to marry!!!! Yeeeeeeeha! And to top it all, we both want to, too - how nicely that fits! :D
Soon I will be a married woman, then, how exciting. Und we are allowed to choose, where to live - what luxury! And Pete is allowed to work! And I can do my PhD! We are completely overcome with joy.
Big hug for you all!